Klauzula RODO do CV po angielsku
Najważniejszym elementem każdego CV jest cenne doświadczenie. To sprawa oczywista. jednak równa ważna dziś jest odpowiednia zgoda na przetwarzanie danych osobowych. Wydaje Ci się, że to prosta sprawa? Okazuje się, że właśnie nie. Bez niej nawet najlepszy życiorys może zostać odrzucony. Dlaczego klauzula RODO jest tak istotna? Czy zawsze musi znaleźć się w CV? Niestety […]
Czytaj całośćJaka jest praca tłumacza?
W dzisiejszych czasach wydawać by się mogło, że zawód tłumacza przestał być potrzebny. W końcu coraz więcej z nas zna co najmniej jeden język obcy. Zatem w zasadzie, każdy z nas mógłby sam zajmować się przekładem. Okazuje się jednak, że nie ma nic bardziej błędnego niż właśnie takie myślenie. To, że wiele osób zna języki […]
Czytaj całośćTłumacz Cambridge – co to takiego?
Dziś znajomość języków obcych nie tylko jest sprawą oczywistą. To także umiejętność, która jest ceniona na rynku pracy. Nawet jeśli nie zamierzamy wyjeżdżać z Polski czy pracować za granicą, coraz więcej z nas zna przynajmniej jeden język obcy, którym najczęściej jest angielski. To świetna wiadomość. Zwłaszcza, że odsetek osób, które nie potrafią się dogadać w […]
Czytaj całośćTłumaczenie instrukcji obsługi
Jak tłumaczyć instrukcje obsługi? Czy wiesz? A może jest to dla Ciebie tak daleki temat, że nigdy się nad tym nie zastanawiałeś? Dlaczego tak wiele osób przywiązuje ogromną wagę do tego rodzaju przekładu? Sprawa jest prostsza niż nam się wydaje Odpowiedź powinien znać każdy, kto choć raz korzystał z usług biura tłumaczeń. Tłumaczenie instrukcji obsługi […]
Czytaj całośćTłumaczenie świadectwa dojrzałości
W ostatnich czasach egzaminy maturalne do łatwych nie należały. Warunki zdawania matury ostatnio stanowiły ogromne wyzwanie dla maturzystów. Jednak ten czas już za nami i pora poszerzyć horyzonty, które daje nam świadectwo dojrzałości. Dzięki niemu możemy podjąć studia czy zacząć ciekawą pracę. Jednak to nie wszystkie możliwości, które daje nam matura. Otwiera nam ona możliwość […]
Czytaj całośćJak przetłumaczyć tekst?
Dziś znajomość języków obcych to podstawa. Wie o tym każdy, kto choć raz był za granicą. Jednak czy zawsze trzeba znać języki obce, aby zrozumieć treść? Okazuje się, że dziś już nikt nie ma wymówki przed zagranicznym wyjazdem. Bo tak naprawdę nawet osoba, która słabiej zna język jest w stanie wiele tekstów przetłumaczyć. Choć niewiele […]
Czytaj całośćReportaż polski w tłumaczeniach
Polskie słowo reportaż pochodzi od francuskiego reportage. Dziś trudno w to uwierzyć, ale reportaż dawniej określano określano „bękartem literatury pięknej i brukowej popołudniówki”. Pojawił się w drugiej połowie XIX wieku. Jest gatunkiem z pogranicza literatury faktu, publicystyki i literatury pięknej. Za jego prekursora uważany jest Egon Erwin Kisch, znany bardziej jako Szalejący Reporter. Z kolei […]
Czytaj całośćPraca tłumacza w wydawnictwie
Jak zostać tłumaczem w wydawnictwie? Czy każdy tłumacz może liczyć na pracę w wydawnictwie? Jakich tłumaczy szukają wydawnictwa? Czy warto zostać tłumaczem w wydawnictwie? Sprawdźmy więc, czy każdy tłumacz książek może pracować w wydawnictwie. Jakie języki trzeba znać? Czy dziś poszukiwani są tylko tłumacze języka angielskiego? Dziś kilka słów o pracy tłumacza w wydawnictwie. Z […]
Czytaj całośćPraca tłumacza nie dla każdego
„Skoro biegle posługuję się polskim i angielskim to znaczy, że mogę pracować jako tłumacz” – tak może sobie pomyśleć pani Kowalska czy pan Nowak. Nic bardziej mylnego. Znajomość jakiegoś języka, dwujęzyczność czy nawet posługiwanie się kilkoma językami obcymi nie równa się byciu tłumaczem. Wbrew wszelkim obiegowym opiniom jest to zawód wymagający doświadczenia, wielu umiejętności i […]
Czytaj całośćPołącz przyjemność z pracą i „tłumacz muzykę”
Branża muzyczna to nie tylko piosenkarki i piosenkarze, a także ich piosenki, które znamy z radio, YouTube’a czy Spotify. To wielka maszyna składająca się z ogromnej ilości elementów. Mało tego! Do jej obsługi, promocji, a także zarządzania nią czy szeroko pojętego wsparcia potrzeba wielu ludzi o różnych specjalnościach. Wśród nich są tłumacze. Zważywszy na to, […]
Czytaj całość