Rynek tłumaczeń ma za co dziękować globalizacji
Ciekawostki Praca tłumacza

Jak obniżyć koszt tłumaczenia?

  Tłumaczenie to nie taka prosta sprawa jak może się wydawać. Choć wielu z nas uważa inaczej. Niektórym osobom wydaje się, że jest to praca łatwa i przyjemna. Zatem dlaczego jest tak droga? Okazuje się, że tłumaczenie to proces wymagający od tłumacza naprawdę wiele. I tu sama znajomość języka obcego to za mało. Gdyby tak […]

Czytaj całość
Tandem językowy - co to takiego
Nauka języków

Tandem językowy – co to takiego?

  Czym jest tandem językowy? Ciekawi cię ten temat? Z czym go powiązać? Z jednej strony tandem to robienie czegoś w parze z inną osobą. Najczęściej kojarzy nam się z podwójnym rowerem, którym jadą dwie osoby. Ale tandem językowy? Czy to nauka języka obcego w parze? Jak to wygląda w praktyce? Czym jest, jak go […]

Czytaj całość
Tłumaczenie łaciny lekarskiej
medyczne

Tłumaczenie łaciny lekarskiej

  Dziś tak chętnie uczymy się języków obcych. Najczęściej to angielski czy niemiecki. Jednak wiele osób zapomina o łacinie. Dlaczego? Czy z uwagi na to, że to język martwy? A przecież jest takim samym językiem jak każdy inny. I wciąż jest w użyciu. Oczywiście nie stykamy się z nią na co dzień, ale jednak. Gdzie […]

Czytaj całość
Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów
Praca tłumacza przysięgłe (uwierzytelnione) Rodzaje tłumaczeń

Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?

  Tłumaczenia poświadczone dokumentów to jedna z najtrudniejszych form przekładu. To także niezwykle odpowiedzialny proces. Tu liczy się nie tylko wiedza i umiejętności tłumacza. To coś o wiele ważniejszego. To kompetencje do wykonywania takich tłumaczeń. A te posiada wyłącznie tłumacz przysięgły. Ale to wciąż nie wszystko. Aby przekład był sporządzony prawidłowo, tłumacz przysięgły musi znać […]

Czytaj całość
Merytoryka a tłumaczenie
Praca tłumacza

Merytoryka a tłumaczenie

  Czym jest merytoryka? Wiele osób zadaje sobie to pytanie. Ale ilu z nas wie czym ona jest? Co prawda większość z nas wie, że każdy tekst powinien mieć odpowiedni poziom merytoryczny. Ale co to tak naprawdę oznacza? Czy to, że tekst jest zrozumiały? A może ważniejsza jest jego wartość? na co zwrócić uwagę w […]

Czytaj całość
Śmieszne słowa po angielsku
Ciekawostki Nauka języków

Śmieszne słowa po angielsku

  Któż z nas nie lubi się śmiać? Najbardziej lubimy śmiać się z innych. Mniej, z samym siebie. Dlaczego? Bo wiele osób nie ma dystansu do własnej osoby. Tymczasem warto nauczyć się tej sztuki. Ilu osobom zdarzyło się powiedzieć coś śmiesznego, mimo że nie taki był nasz zamiar? Z pewnością wielu z nas. Humor jest […]

Czytaj całość
Jak przetłumaczyć zwolnienie lekarskie
przysięgłe (uwierzytelnione) Rodzaje tłumaczeń

Jak przetłumaczyć zwolnienie lekarskie?

  Co zrobić gdy ulegniemy wypadkowi za granicą? Albo gdy zachorujemy tak, że nie będziemy musieli podjąć pracy po powrocie do kraju? Warto zadbać na miejscu o zwolnienie lekarskie. O czym warto pamiętać? Jakie elementy powinno mieć takie zagraniczne zwolnienie lekarskie? Czy powinno być wystawiona na formularzu ZUS ZLA? Oto kilka słów o tym jak […]

Czytaj całość
Czy język szwedzki jest trudny
Nauka języków

Czy język szwedzki jest trudny?

Czy język szwedzki jest trudny? Czy warto uczyć się szwedzkiego? Jak nauczyć się języka szwedzkiego? Wiele osób zadaje sobie te pytania. Tym bardziej, że jeszcze niedawno języki skandynawskie traktowano jako egzotyczne. Czy nauka szwedzkiego jest dużym wyzwaniem? To zależy. Od determinacji i chęci nauki. Jeśli naprawdę chcemy nauczyć się tego języka, na pewno się go […]

Czytaj całość
Najlepsze książki do samodzielnej nauki angielskiego
Nauka języków

Najlepsze książki do samodzielnej nauki angielskiego

  Rynek podręczników do nauki języka angielskiego wciąż się rozwija. Na rynku ukazują się nowe tytuły. Z nich możemy wybrać ten podręcznik, który najlepiej będzie spełniał nasze oczekiwania. Dziś samodzielna nauka języka angielskiego jest możliwa. Wystarczy odrobina determinacji. I oczywiście odpowiedni podręcznik. Samodzielna nauka angielskiego może wydawać się trudna. Jednak warto podjąć to wyzwanie. Choćby […]

Czytaj całość
Tłumaczenia stron www z i na język włoski
Języki Praca tłumacza

Tłumaczenia stron www z i na język włoski – jak wykonać je poprawnie?

  Tłumaczenia z i na język włoski to najpiękniejszy przekład. Wie o tym każdy, kto choć raz zetknął się z tym językiem. Język włoski nie jest tak popularny jak język angielski. Ale według jego miłośników – jest piękniejszy. Melodyjny, śpiewny. Język włoski należy do grupy języków romańskich. Szacuje się, że w tym języku mówi przeszło […]

Czytaj całość